バルセロナの桜田組

 某大手掲示板より。

 「スペインにあるサグラダファミリア。結婚するまでこの教会は「日本から桜田組(サクラダファミリー)がスペインに渡り、長年に渡り建設している」と真剣に思っていました。私はこの勘違いをしている日本人が少なからずいる(いた)と思っていますが、夫は「絶対君だけだ」とお互い譲りません。私と同じ勘違いをしている(いた)方々いらっしゃいませんか?」


 勘違いしていた人続出!となることを期待していたけど、そうでもなかった。ほかに、イケアを「池屋」と勘違いしていたのが面白かったです。空耳と漢字のハーモニー。
 
 私は先に字面を見てしまったので勘違いしませんでしたが、それでも音で聞くと頭の中で桜田ファミリアと変換されてしまいます。東北地方のおじいちゃんが「さぐらださ、いぐべ」とか言っているイメージで。